Ecclesiastico - 1

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051

VULGATA NOVA VULGATA CEI1974 CEI2008

BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Ogni sapienza è da Dio Signore, e fu mai sempre con lui, ed ella è prima de' secoli.1 Omnis sapientia a Domino Deo est
et cum illo fuit semper et est ante aevum.
2 Chi ha contata l'arena del mare, e le gocce della pioggia, e i giorni del secolo? Chi ha misurata l'altezza del cielo, e l'ampiezza della terra, e la profondita dell'abisso?2 Arenam maris et pluviae guttas
et dies saeculi quis dinumeravit?
Altitudinem caeli et latitudinem terrae
et profundum abyssi quis mensus est?
3 E chi è, dir abbia compresa la sapienza di Dio, la quale a tutte le cose va avanti?3 Sapientiam Dei praecedentem omnia quis investigavit?
4 La sapienza fa creata la prima di tutte le cose, e ab eterno la prudente intelligenza.4 Prior omnium creata est sapientia,
et intellectus prudentiae ab aevo.
5 Fonte della sapienza il verbo di Dio lassù nell'alto, e le sue vie (sono) gli eterni comandamenti.5 Fons sapientiae verbum Dei in excelsis,
et ingressus illius mandata aeterna.
6 La radice della sapienza a chi fu mai rivelata? e chi conobbe le sue finezze.6 Radix sapientiae cui revelata est?
Et astutias illius quis agnovit?
7 La disciplina della sapienza a chi fu ella mai rivelata, e manifestata? E chi fu delle molte vie di lei comprendesse?7 Disciplina sapientiae cui revelata est et manifestata?
Et multiplicem peritiam illius quis intellexit?
8 Il solo Altissimo Creatore onnipotente, e Re grande, e sommamente terribile, che siede sopra il suo Trono, ed è Dio Signore;8 Unus est Altissimus, creator omnipotens
et rex potens et metuendus nimis,
sedens super thronum suum et dominans, Deus.
9 Egli la creò per Ispirito santo, e la conobbe, e la calcolò, e la misurò.9 Ipse creavit illam in spiritu sancto
et vidit et dinumeravit et mensus est;
10 E la sparse sopra tutte le opere sue, e sopra tutti gli animali secondo la misura da lui stabilita, e la diede a quelli, che lo amano.10 et effudit illam super omnia opera sua
et super omnem carnem secundum largitatem suam
et praebuit illam diligentibus se.
11 Il timore del Signore è gloria, e vanto, e letizia, e corona trionfale.11 Timor Domini gloria et gloriatio
et laetitia et corona exsultationis.
12 Il timor del Signore sarà la dilettazione del cuore, e apporterà allegrezza, e gaudio, e lunghezza di giorni.12 Timor Domini delectabit cor
et dabit laetitiam et gaudium et longitudinem dierum.
13 Chi teme il Signore sarà beato nel fine, e nel giorno di sua morte avrà benedizione.13 Timenti Dominum bene erit in extremis,
et in die defunctionis suae benedicetur.
14 La dilezione di Dio ell'è gloriosa sapienza.14 Dilectio Dei honorabilis sapientia;
15 E quelli, a' quali ella si da a vedere, la amano tosto chè l'hanno veduta, e inconsiderando le sue grandi opere.15 quibus autem apparuerit, dispertit eam in visionem sui ipsius
et in agnitione magnalium suorum.
16 Principio della sapienza egli è il timor del Signore, e questo co' fedeli è creato insieme nel seno della lor madre, e le elette donne accompagna, e ne' giusti, e fedeli si fa conoscere.16 Initium sapientiae timor Domini,
et cum fidelibus in vulva concreata est;
cum hominibus veritatis ab aevo fundata est
et semini eorum se credet.
17 Il timor del Signore è scienza religiosa.17 Timor Domini scientiae religiositas;
18 La religione custodisce, e giustifica il cuore, ella o apportatrice di letizia, e di gaudio.18 religiositas custodiet et iustificabit cor,
iucunditatem atque gaudium dabit.
19 Chi teme il Signore sarà felice, e nel giorno di sua morte sarà benedetto.19
20 La pienezza della sapienza sta nel temere Dio, ed ella ricolma l'uomo de' frutti suoi.20 Plenitudo sapientiae est timere Deum;
et inebriat eos fructibus suis.
21 Ella riempie tutta la casa di lui de' suoi effetti, e tutte le sue celle de' suoi tesori.21 Omnem domum illius implebit rebus pretiosis
et receptacula thesauris illius.
22 Il timor del Signore ha corona di sapienza, e da piena pace, e frutti di salute:22 Corona sapientiae timor Domini,
repollens pacem et salutis fructum:
23 Egli conosce la sapienza, e la calcola, e l'uno, e l'altra sono doni di Dio.23 utraque autem sunt dona Dei.
24 La sapienza compartisce la scienza, e l'intelligenza prudente, e innalza in gloria quelli, che la posseggono.24 Scientiam et intellectum prudentiae sapientia effundit quasi pluviam;
et gloriam tenentium se exaltat.
25 Radice della sapienza è il timor del Signore, e i rami di lui sono di lunga vita.25 Radix sapientiae est timere Dominum,
et rami illius longaevi.
26 Ne' tesori della sapienza sta la intelligenza, e in scienza religiosa: ma presso de' peccatori è in esecrazione la sapienza.26 In thesauris sapientiae intellectus et scientiae religiositas;
exsecratio autem peccatoribus sapientia.
27 Il timor del Signore scaccia il peccato:27 Timor Domini expellit peccatum;
cum autem adsit, omnem avertit iram.
28 Conciossiachè colui, che è senza timore non potrà esser giusto; perocché la furiosa sua iracondia è sua mina.28 Nam, qui sine timore est, non poterit iustificari;
iracundia enim animositatis illius subversio illi erit.
29 Per un tempo avrà da soffrire il paziente, e di poi gli sarà renduta la consolazione.29 Usque in tempus sustinebit patiens,
et postea erit redditio iucunditatis.
30 L'uomo sensato per un certo tempo terrà chiuse in seno le sue parole; e le labbra di molti loderanno la sua prudenza.30 Bonus sensus usque in tempus abscondet verba illius,
et labia multorum enarrabunt sensum illius.
31 Ne' tesori della sapienza sono le massime di disciplina.31 In thesauris sapientiae parabola disciplinae;
32 Ma il peccatore ha in avversione la pietà.32 exsecratio autem peccatori cultura Dei.
33 Figliuolo, se tu desideri la sapienza, osserva i comandamenti, e Dio te la darà;33 Fili, concupiscens sapientiam conserva iustitiam,
et Deus praebebit illam tibi.
34 Imperocché dal timor del Signore viene la scienza, e la disciplina, e quella, che a lui è accetta,34 Sapientia enim et disciplina timor Domini,
et quod beneplacitum est illi,
35 La fede, e la mansuetudine; e chi le ha, sarà ricolmo da lui di tesori.35 fides et mansuetudo.
36 Guardati dall'essere ribelle al timor del Signore, e non appressarti a lui con cuor doppio.36 Ne sis incredibilis timori Domini
et ne accesseris ad illum duplici corde.
37 Non essere ipocrita nel cospetto degli uomini, e non esser cagion di rovina a te stesso colle tue labbra;37 Ne fueris hypocrita in conspectu hominum
et cave a labiis tuis.
38 Ma custodiscile per non cadere, per non tirarti addosso l'infamia.38 Ne extollas teipsum, ne forte cadas
et adducas animae tuae inhonorationem,
39 E perché Dio non manifesti li tuoi segreti, e ti conquida in mezzo alla Chiesa.39 et revelet Deus absconsa tua
et in medio synagogae elidat te;

Note:
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap