Salmi - 51

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150

VULGATA NOVA VULGATA CEI1974 CEI2008


Rimprovera a Doeg pastore di Saul di avere irritato il re contro lo stesso Davidde, di essere stato cagione della morte dei sacerdoti di Nobe. Vedi 1 Reg. 22

1Salmo di intelligenza di Davidde, quando Doeg Idumeo andò a dar avviso a Saulle dicendo: Davidde è stato a casa di Achimelech.Perchè fai tu gloria della malvagità, tu, che se' potente a far male?
2Tutto il dì la tua lingua ha meditato l'ingiustizia: quale affilato rasoio hai fatto tradimento.
3Hai amato la malizia più che la bontà, il parlare iniquo piutiosto, che il giusto.
4Hai amato tutte le parole da recar perdizione, o lingua ingannatrice.
5Per questo Iddio ti distruggerà per sempre, ti schianterà, e ti scaccerà fuora del tuo padiglione, e ti sradicherà dalla terra de' vivi.
6Vedran ciò i giusti, e temeranno, e di lui rideranno dicendo:
7Ecco l'uomo, il quale non ha eletto Dio per suo protettore, ma sperò nelle sue molte ricchezze, e si fece forte ne' suoi averi.
8Ma io come olivo fecondo nella casa di Dio, ho sperato nella misericordia di Dio per l'eternità, e per tutti i secoli.
9Te loderò io pe' secoli, perché hai fatta tal cosa, e aspetterò l'aiuto del nome tuo, perché buona cosa è questa nel cospetto de' santi tuoi.
Note:

51,1:Tu, che sei potente a far male? Tu, che abusi dell'accesso, che hai presso il re a far del male, a far condannare alla morte i sacerdoti del Signore.

51,2:Tutto il dì la tua lingua ha meditato ec. La tua lingua è stata in ogni tempo preparata e pronta a nuocere ingiustamente, così non per inavvertenza, ma con mal'animo tu hai parlato e dato occasione a tanto male: quale affilato rasoio ec. Un rasoio ben affilato tradisce facilmente e taglia la carne in vece di radere la barba; cosi tu quando nissun vi pensava, quando il fatto stesso assolveva Achimelech, che non era informato di quel che passava tra Saulle e me, tu colla tua maligna relazione hai traditi tanti innocenti.

51,4:Tutte le parole da recar perdizione, ec. Hai parlato come si conveniva ad uno, che volea sperso e ditlrutto il suo prossimo. In fatti le tue parole han cagionata la perdizione e il precipizio di tutti i sacerdoti di Nobe, e fin delle loro donne e figliuoli e figlie e anche dei loro bestiami e di tutta la città., salvandosi il solo Abiathar colla fuga.

51,5:Ti scaccerà fuora del tuo padiglione, ec. Ti leverà dal mondo con morte violenta, e sino la tua radice torrà dalla terra de vivi, farà perire con te anche la tua stirpe. È una profezia di quello, che doveva succedere a quell'uomo perverso.

51,6-7:E di lui rideranno dicendo. Si rallegreranno del suo supplizio approvando i giusti decreti di Dio, e considerando la rovina dell'uom cattivo come uno spettacolo posto dinanzi agli altri uomini, perchè imparino ad esser giusti, e a temere il Signore. Ne' suoi averi, ovvero nella sua vanità, cioè nella vane e caduche sue facoltà, i LXX tradussero come ho messo. Doeg era il più ricco di tutti i pastori di Saul.

51,8:Ma io come olivo fecondo nella casa di Dio, ec. Quando Doeg sera gia sradicato dalla terra, io come verde, fecondo ulivo starò nella casa di Dio, nel tabernacolo, in cui egli e onorato e da cui adesso sono costretto di stare lontano; vi starò un dì perché ho sperato, e spererò mai sempre nella misericordia di Dio.

51,9:Perché hai fatta tal casa. Perché tu certamente farai per me quello, che io dico e quello che io (attesa l'immutabilità della tua parola) considero già come fatto. Perchè buona cosa è questa ec. l'aspettare in pazienza il tuo aiuto e i soccorsi della tua carità nel tempo della tribolazione, questa a giudizio de' santi tuoi, de' tuoi servi fedeli è cosa molto buona e utile grandemente a meritare la continuazione dei tuoi benefizi. Altri espongono in altro modo: aspetterò l'aiuto del nome tuo, perché questo è dolce sommamente e amabile pe' santi tuoi, pe' tuoi fedeli: ma è amaro per gli empi e per quelli che non lo hanno gustato giammai. La traduzione comporta l'uno e l'altro senso.

Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap