Salmi - 132

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150

VULGATA NOVA VULGATA CEI1974 CEI2008


La concordia nella Chiesa è dolcissima, ed è benedetta da Dio.

1Cantico de' gradi di Davidde. Oh quanto buona, e dolce cosa ell'è, che i fratelli siano insieme uniti!
2Come quell'unguento sparso sulla testa, il quale cola fin sulla barba, sulla barba di Aronne,
3E cola fino all'estremità della sua veste: come la rugiada dell'Hermon, che cade sul monte di Sion.
4Perchè quivi il Signore ha data benedizione, e vita fino in sempiterno.
Note:

132,1:Oh quanto buona e dolce cosa ec. Vi sono delle cose utili, ma che rincrescono; ma la concordia e la pace tra' fratelli, vale a dire tra quelli, che alla stessa famiglia appartengono per ragion della fede, questa concordia è utilissima insieme ed è soavissima.

132,2-3:Come quell'unguento sparso sulla testa, ec. Questa concordia e soave come quell'unguento prezioso, onde fu unto il sommo Sacerdote Aronne, il qual unguento versato in copia sul capo di Aronne, asperse anche la barba di questo pontefice, e passo fino ad tingere le sacre vesti di lui fino all'estremità. Di questo unguento formato di varie specie di aromi di grandissimo pregio, che fu usato da Mose nella consacrazione di Aronne, vedi Exod. XXX. Levit. VIII. Quelle parole ad oram vestimenti eius potrebbon significare fino all'imboccatura della veste, fino all'apertura della veste, quella, per cui si passa il capo nella medesima veste. Ma può anche volersi significare, che la unzione del primo pontefice fu tanto copiosa, che si estese dal capo fino a' piedi, onde meglio rappresentare la consacrazione del nostro divino Pontefice Gesù Cristo, il quale fu unto di Spirito santo senza misura: e sembrami a questo intento adattata quella repetizione, sulla barba, sulla barba di Aronne, la quale, sembra indicare, come per questo Pontefice si fece assai più, che per gli altri suoi successori.Come la rugiada dell'Hermon ec. Ha detto quanto soave cosa sia la concordia, dice adesso quanto sia utile. Ella è come la rugiada, la quale negli estivi giorni cade a rinfrescar le erbe e le piante sul monte Hermon e sul monte Sion. Così ho creduto, che vada inteso questo luogo supponendo la omissione della particella congiuntiva, omissione frequentissima nell'Ebreo; posta la qual particella si leggera: sicut ros Hermon: et qui descendit in montem Sion: come la rugiada dell'Hermon, e quella che cade sul monte Sion. Del rimanente l'Hermon è lontano dal Sion più di cento miglia.

132,4:Quivi il Signore ha data benedizione ec. In quel luogo dove sta la concordia, l'unità e la pace, ivi il Signore piove le sue benedizioni, ed ivi concede a' fedeli quella vita, che non ha fine. Ed ecco più espressamente dimostrata l'utilità somma dell'unione de' fratelli nella chiesa di Cristo.

Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap