VULGATA NOVA VULGATA CEI1974 CEI2008
11,1:Del santo Profeta. Di Mosè, cui Dio riempie del suo spirito, di sua sapienza, per condurre e formare il suo popolo
11,3:Si affrontarono co' lor nemici, ec. Parla delle battaglie contro gli Amaleciti, Exod. XXVII.; contro Arad, Num. XXI; contro i Madianiti, Num. XXV. XXVI.: contro o re di Basan, e Sehon re degli Amorrei, Deut. n. 1. XXIX. Num. XXI.
11,4:Sorgò acqua per essi da altissimo masso, ec. Prima a Raphidim, e dipoi a Cades. vedi Exod. XXVII. 2. Num. XX. 2.
11,5-6:In quella guisa, ec. Come nell'Egitto gli Egiziani, nemici di Israele, soffrirono il terribile flagello delle acque converse in sangue nel tempo, che gli Ebrei aveano buone acque in abbondanza, onde fu grande la loro letizia: cosi dopo l'uscita dall'Egitto nell'asciutto deserto riceverono essi da te l'insigne benefizio di una gran copia di acque miracolose, che sgorgarono dalla pietra percossa colla sua verga da Mosè: così tu fai servire, o Signore, le stesse cose al gastigo de' tuoi nemici e alla consolazione de' tuoi servi.
11,7-8:In vece delle acque del fiume perenne. In vece dell'acque del Nilo, il quale non resta a secco giammai. Questo fiume era di tanta utilità per gli Egiziani, che si credettero obbligati ad adorarlo come un dio. Or questo loro dio venne ad esser acerbissimo loro tormento, converse le acque in sangue dal vero Dio, che volea punire l'uccisione dei bambini Ebrei: al contrario poi al popol suo nel deserto diede Dio inaspettatamente abbondanza di purissime acque.
11,10:Quando essi furon tentati e afflitti, benchè ec. quando gli Ebrei furono provati e afflitti colla sete, che durò poco tempo, colla quale furono gastigati nel deserto con misericordia, allora dovettero intendere quanto avesser dovuto patire gli Egiziani puniti anch'essi colla sete, e non con misericordia, ma per ira.
11,12:Or eglino... e in presenza ec. Gli Egiziani anche quando erano già lontani da loro gli Ebrei erano tormentati come quando gli aveano presenti, udendo in qual modo Dio favorisse Israele, facendo per esso tanti prodigi, e particolarmente dandogli copiosa acqua in quell'arida solitudine.
11,13:Erano punti da doppia tristezza, ec. Questa doppia tristezza era in primo luogo il sentire la felicità, di cui godevano gli Ebrei nel loro viaggio; in secondo luogo il ricordarsi e portare ancora non rammarginate le piaghe dei mali sofferti per loro cagione.
11,14:Mentre udendo come i loro tormenti ec. Udendo dalle nuove, che riceveano, come la penuria di acqua, che era stata gran tormento per essi, diveniva argomento della felicità degli Ebrei provveduti da Dio di bevanda in quel deserto, furon costretti a riconoscere la potenza di Dio, e com'egli era il protettore del popol suo, in veg gendo come tutto si convertiva in bene del medesimo popolo.
11,15:Ammiraron colui ec. Gli Egiziani ricordandosi come Mosè era stato esposto sulla riva del Nilo, allorchè la tirahnia di Faraone costringeva gli Ebrei a esporre in tal guisa i loro bambini, disprezzavan lo stesso Mosè, come un rifiuto della morte; ma alla fine furon costretti ad ammirarlo, e particolarmente quando consideravano in qual modo avessero essi in mezzo alle acque sofferta crudelissima sete, e come nella lor sete agli Ebrei avesse dato lo stesso Mosè abbondanza di acque in un luogo arido qual era il deserto.
11,16:E in pena degli stolti ec. Gli Egiziani adoravano tra' serpenti particolarmente l'aspide, il quale essi addomesticavano, come racconta Eliano, hist. animal. XXVII. 5, e simil culto rendevano ad un'infinità di animali, ed a vilissime cose. Questa stoltissima superstizione fu punita da Dio col mandare contro di essi una turba di bestiuo, di ranocchie, di mosche, di cavallette, mosconi ec.
11,18:Da informe materia. Così il Greco; e allude alle parole della Genesi I. 2.: La terra era informe e ruota: era una massa priva di tutte quelle cose, che dipoi di essa furono formate. Vedi la Genesi, ed anche Heb. XI. 5.
11,21:Le cose tutte disponi con misura, numero, e peso. Tu non punisti gli Egiziani secondo la grandezza infinita di tua possanza, ma pugnasti contra di essi in tal guisa, che con mirabil proporzione e misura il numero e il peso, e la qualità dei gastighi corrispondesse al numero e peso e qualita dei peccati. Simile proporzione e misura è tenuta da te, o Dio, in tutte le cose.
11,22:Hai sempre potere d'avanzo. Tu solo hai sempre una possanza superiore a qualunque difficoltà, a qualun que impresa, a cui convenga dar mano; tu puoi tutto, e tutta la potenza del mondo non può resistere a te.
11,23:Il mondo tutto..., è come il tratto della bilancia. Il mondo tutto a petto a te egli è come quella piccola leggerissima cosa, che basta a far pendere e dare il tratto alla bilancia; vale a dire, egli è cosa da nulla, di nissuna forza, di nessun peso e valore dinanzi a te; ovvero, egli è come una goccia di rugiada, la quale caduta sulla terra al mattino, sul primo nascer del sole si asciuga, sparisce.
11,24:Perchè tutto puoi. Perchè pari alla tua potenza tu hai la misericordia, e la stessa potenza specialmente dimostri nel perdonare, e nell'usare misericordia.
11,25:Tu ami tutte le cose, che esistono, ec. Ami le tue creature, ami quello, che tu hai posto in esse; ma non ami giammai il peccato, che sia in esse, il quale non viene da te,e l'opera tua rende deforme. Vedi August. tract. 110. in Joan.
11,26:Che non fosse stato voluto. Letteralmente: Che non fosse stato chiamato da te, cioè chiamato dal non essere all'essere. Perocchè il chiamare di Dio, è fare: così dicesi, che egli chiamò la fame, la spada ec.; fece venir la fame, la spada.
11,27:O amatore dell'anime. O Signore, il quale amando tutte le cose, con tenerezza speciale d'affetto ami le anime, nelle quali la tua immagine e somiglianza risplende, e verso le quali perciò è maggiore la tua bontà, e ad esse la tua indulgenza dimostri col tollerare, col perdonare, e col temperare i gastighi stessi con misericordia.
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap