VULGATA NOVA VULGATA CEI1974 CEI2008
16,1:E udii una voce grande dal tempio ec. Questa voce procedente dal tempio del cielo significa il comando, che fa Dio agli Angeli diversare le sette piaghe sopra i malvagi seguaci dell'Anticristo. Queste piaghe sono simili a quelle dell'Egitto, Exod. VII., et seg.
16,2:E ne venne ferita crudele. Allude alla sesta piaga dell'Egitto, Exod. IX. 10., e a quella, onde percosse Dio i Filistei, 1. Reg. V. 6. 9.
16,3:E divenne come sangue di cadavere. Sangue putrido, e nero, come suol divenire in poco tempo quello d'un uomo morto.
16,5:E udii l'Angelo delle acque ec. S. Agostino lib. 83. q 79., e prima di lui Origene, Hom. 14. in Num. insegnano, che ciascheduna cosa visibile di questo mondo ha al suo governo una qualche angelica potestà, onde abbiamo qui l'Angelo, che presiede alle acque.
16,10:Sul trono della bestia. Sembra, che debba intendersi la città ca pitale del regno dell'Anticristo.
16,12:Nel gran fiume, l'Eufrate; e s'asciugarono le sue acque, affinchè si preparasse ec. Nella stessa guisa, che Ciro una volta, tolto dal suo letto l'Eufrate, e messolo a secco, si fe' padrone di Babilonia, così asciugate mira colesamente dall'Angelo le acque dello stesso fiume, si aprirà la strada al passaggio dei Re dell'Oriente, i quali andranno a unirsi coll'Antieristo, e non a combatterlo, come alcuni han pensato; perchè anzi da quello che segue, intendiamo, che il fine di Dio nell'unir tutti questi eserciti di anticristiani in un solo luogo, si è disperderli tutti con un sol colpo, e col fulmine di una stessa sentenza.
16,13-14:Tre spiriti immondi simili alle rane ec. Questi spiriti, che escono, uno dalla bocca del dragone, uno dalla bocca della bestia, ed uno dalla bocca del falso profeta, sono spediti a raunar genti, e soldati pell'Anticristo; al qual fine fanno ancor de' prodigi. S. Giovanni dice, che sono simili alle rane per la loro bruttezza, e per indicare, come la loro garrulità, e tutti i vani lor tentativi di niun effetto saranno contro Dio, e contro Cristo, e contro i santi, e tutto quel che faranno, sarà di riunire tutti in un luogo i nemici di Dio, perchè siano tutti insieme fulminati, ed oppressi nel giorno grande, in cui Dio farà sì bella mostra di sua onnipotenza nel gastigo degli empi, come si vedrà cap. Xix.
16,15:Beato, chi veglia, e tien cura delle sue vesti. Allude ai ladri, i quali andavano ai pubblici bagni per rubare le vesti di coloro che si bagnavano. Beato, chi custodisce la grazia, che è come la veste dell'anima, di cui quando questa è spogliata, non può essere se non deformissimo oggetto negli occhi di Dio.
16,16: Nel luogo ehiamato in Ebraico Armagedon. Alcuni credono, che questo luogo sia lo stesso, che Mageddo nella Palestina, luogo celebre per lo sconfitte di molti principi, Jud. IV. 7. 16., V. 19., 4. Reg. X. 21., XXIII. 29 Si può adunque credere, che questo nome sia qui posto per significare un luogo di vendetta, e di strage, dove saranno adunati per divin volere i Re, i falsi profeti, e tutte le milizie dei nemici del Signore, per esser puniti delle lere empietà.
16,17: E fatto. Con questa hanno fine le ultime piaghe, e per conseguenza è imminente la fine del mondo, e il giudizio di Dio. Così all'avvicinarsi dell'eccidio di Gerusalemme si udi dal tempio una voce, che dice: andiameene di qui; come narra Giuseppe de B. lib. 7. cap. XII.
16,19:E la città grande si squarciò in tre parti. Questa città è Gerusalemme, chiamata città grande anche nel cap. XI. 8. per le ragioni dette in quel luogo Ar. Rib. ec. Vedi in Plinio lib. 2. cap. LXXXIII. un simile effetto di tremuoto.
16,20:E le isole tatte fuggirono, e sparirono i monti. Effetto dello stesso tremuoto, per cui anche oaddero le città. Vers 9.
16,21:Grandine grossa come un talento. Significa grandine di straordinaria grossezza. Quella che cadde in Costantinopoli l'anno 404., pesava fino a otto libbre, come dice Filostorgio lil. 11. cap. VII.
Gen Es Lv Nm Dt Gs Gdc Rt 1Sam 2Sam 1Re 2Re 1Cr 2Cr Esd Ne Tb Gdt Est 1Mac 2Mac Gb Sal Pr Qo Ct Sap Sir Is Ger Lam Bar Ez Dn Os Gl Am Abd Gn Mi Na Ab Sof Ag Zc Ml Mt Mc Lc Gv At Rm 1Cor 2Cor Gal Ef Fil Col 1Ts 2Ts 1Tm 2Tm Tt Fm Eb Gc 1Pt 2Pt 1Gv 2Gv 3Gv Gd Ap